Публикации
Валерьян Латгальский
Человек с тремя родными языками
В век высоких технологий язык как научная дисциплина не выдерживает конкуренции с двоичным кодом. А между тем древнеримский поэт ПУБЛИЙ писал: «Речь — образ души». Не глаза, а именно речь. Ведь в начале было слово…
Лариса ЩЕБРЕНКО
Валерьян ИВАНОВ — человек, у которого три родных языка. По фамилии он русский, по паспорту — латыш, по рождению — латгалец. Журналист, филолог, писатель. Написал книгу, за которую еще не раз намотает нервы на кулак, но это труд его жизни — историко-лингвистическое исследование под грозным названием «Этноцид латгальцев в Латвии».
Свой 57-й день рождения Валерьян отметил молодецки: ночью проверял школьные тетрадки и готовился к собственному экзамену в университете, поскольку годом раньше стал учителем… и сам снова пошел учиться.
— В возрасте Христа я осознал не только своеобразие, самобытность, архаичность, но и научную ценность моего родного, запрещаемого властями и отрицаемого официальной наукой латгальского языка. И почувствовал внутреннюю готовность сделать что-то полезное для моего уничтожаемого народа, простите за высокопарные слова, — говорит Валерьян Иванов.
Санскрит и латгальский – близнецы-братья?
В Латвии опубликовано уникальное лингвистическое иследование – первый в истории индоевропеистики (ИЕ) Санскрито-латгало-латышский сопоставительный словарь, насчитывающий невероятно большое количество - почти 5000 слов, которые на современном латгальском произносятся точно так или почти так же, как на Санскрите 4000 лет назад, и означают точно те же или очень близкие понятия.
Поскольку такой огромной схожести с древнейшим ИЕ языком не имеет ни латынь, ни греческий, объявленные официальной наукой прародителями современных европейских языков, то Словарь – фактом своего существования - опровергает это утверждение. Как и академическую гипотезу о евроцентристском (норманском) происхождении балтославянских языков и народов. Он не просто указывает на более древнее, чем было принято считать, происхождение латгальского и всех балто-славянских языков и их носителей, но заставляет пересмотреть ряд общеевропейских историко-лингвистических догм. Ведь, если была бы права официальная лингвистика, то языкового феномена, обнаруженого автором исследования - латгальским филологом и журналистом Валерьяном Ивановым - просто не должно существовать. Однако, он есть! И автор готов предъявить доказательства: в конце 2015 года исследование издано отдельной книгой.